Interesante artículo e interesante como puede cambiar el significado de una frase según cómo se traduzca y según el contexto, porque lo de "(...) a Jones le dijeron que recibiría un 20% de los beneficios de los Rolling Stones hasta que viviera"...ese "hasta que viviera" visto lo visto suena realmente mal ;-)
Bueno, por lo que parece el artículo debe tener alguna imprecisión pero, en resumen, afirma que fué asesinado. Yo pensaba que había muerto de sobredosis. De todas formas no veo a Jagger y Richards maquinando un asesinato...no me convence.
2 comentarios:
Interesante artículo e interesante como puede cambiar el significado de una frase según cómo se traduzca y según el contexto, porque lo de
"(...) a Jones le dijeron que recibiría un 20% de los beneficios de los Rolling Stones hasta que viviera"...ese "hasta que viviera" visto lo visto suena realmente mal
;-)
Bueno, por lo que parece el artículo debe tener alguna imprecisión pero, en resumen, afirma que fué asesinado. Yo pensaba que había muerto de sobredosis. De todas formas no veo a Jagger y Richards maquinando un asesinato...no me convence.
Publicar un comentario